Festival Mot

Foto: 

Cedida
Ersi Sotiropulu

Els 6 imperdibles del festival MOT

Se celebra del 28 de març al 6 d'abril a Girona i Olot
Surtdecasa Girona
,
18/03/2019
Llibres
Enguany el tema central del festival serà el mar Mediterrani. Per això, diferents autors parlaran de què els suggereix aquest espai que des de sempre ha servit per connectar cultures. El festival, comissariat pel poeta i traductor Manuel Forcano, vol propiciar el desembarcament literari d'autors i autores de les quatre ribes de la Mediterrània. El MOT començarà a Olot el 28 de març i acabarà a Girona el 6 d’abril i oferirà dues setmanes consecutives de converses i activitats literàries en què participaran una quarantena de personalitats. Us destaquem algunes de les propostes imperdibles.

1. Obrir els ulls a la Mediterrània
Per a molts, la Mediterrània només són les platges i la felicitat de l’estiu en el plaer de les vacances: un sol vertical, la pell morena, la cervesa freda. Però aquesta visió idíl·lica s’esberla quan el nostre mar és notícia pels conflictes polítics que l’assolen o les morts i el drama dels milers de refugiats que des de la riba sud intenten arribar tràgicament a la riba nord, la nostra. L’escriptor i periodista libanès d’origen palestí Mazen Maarouf exposa el costat fosc del temps que ens toca viure a través de les seves històries i relats breus tot retratant l’impacte de les guerres i la violència en la població civil. L’autor, mestre en barrejar la fantasia amb la crua realitat i les emocions, ens dibuixa de manera abstracta uns paisatges –que poden ser els mediterranis– plens tant de dolor i d’absurd com de bellesa i d’humor. Míriam Cano, poeta, narradora i articulista, conversarà amb l’autor per mirar de deixar ben al descobert els tòpics d’aquesta mar arcàdica també avui, malauradament per a molts, mar inhumana i cementiri d’esperances.

2. Escoltem les veus dels qui fa segles que ens expliquen el Mediterrani
Hi ha autors que tresquen pel mar o trepitgen els camins del món i tot els parla: les muntanyes, les arbredes, les costes, les viles, les places, les runes... en tot hi senten les veus dels clàssics, les històries, les llegendes, els versos dels poetes que anteriorment les han cantades o les reflexions de qui les ha travessades abans que ells. María Belmonte, historiadora i traductora, ha escrit sobre el grand tour que els aristòcrates joves del segle XVIII feien per Itàlia i Grècia, i la poeta i novel·lista Susanna Rafart sap recrear i revisitar l’itinerari del creuer per la Mediterrània dels poetes Salvador Espriu o Bartomeu Rosselló-Pòrcel. Els acompanyarà el periodista cultural especialitzat en literatura David Guzman, un guia de luxe pel mapa de referències literàries d’aquestes dues autores viatgeres.

  • imatge de control 1per1

3. El Mediterrani com a testimoni d'històries insospitades
Hi ha indrets que amaguen darrere històries i personatges insospitats, parets que guarden secrets, pedres que si parlessin ens descobririen moltes coses. Això és just el que fan Eduardo Mendicutti i Maria Carme Roca, dos escriptors que situen en paisatges ordinaris històries extraordinàries. Mendicutti és un escriptor i periodista gadità d’èxit de crítica i de públic: les seves novel·les sovint narren un món marginal que conviu amb el nostre i algunes de les seves novel·les han arribat al cinema, com 'El palomo cojo' o 'Los novios búlgaros'. Maria Carme Roca, historiadora i filòloga barcelonina, ha conreat la literatura infantil i juvenil, el conte curt, l’assaig i la novel·la històrica, de la qual destaquen obres com 'Barcino', 'Escollida pels déus', 'Pedra foguera' o 'El far', totes novel·les amb paisatges mediterranis de fons. Guiarà la conversa la periodista i escriptora mallorquina Llucia Ramis.

4. Un mar de paraules 
Hi ha escriptors que són com el mar que coneixem: exuberants, escumosos, sonors, sensuals, cadenciosos. És el cas de dos grans narradors de la literatura catalana actual, el mallorquí Biel Mesquida i el gironí Josep Maria Fonalleras, ambdós amb una considerable obra literària a l’esquena que els avala. Biel Mesquida és un apassionat de les lletres i de la llengua, posseïdor d’una de les proses més belles i més electritzants de les nostres lletres, i Fonalleras és un obsés de l’escriptura, de la depuració lingüística, de narrar històries des de l’absència d’argument i així fer brillar molt més la llengua. Tots dos, en llegir-los, ens enfonsen en un plaent mar de paraules. L’escriptora, filòloga, traductora, guionista i periodista cultural Marina Espasa serà l’encarregada de gestionar la pirotècnia verbal i humana d’aquests dos joiers de la nostra literatura.

5. Deixebles d'Ulisses
L’escriptor, periodista i viatger incansable Javier Reverte en els seus llibres de viatges trena les seves experiències directes amb referències històriques dels llocs que visita, i ens explica, a través del passat d’un indret, la seva situació present. Amb una prolífica bibliografia de viatges per tot el món, destaquen obres centrades en la Mediterrània com 'Corazón de Ulises', 'Un otoño romano' o l’assaig sobre la pàtria algeriana d’Albert Camus. L’historiador i escriptor francès Ivan Jablonka ha publicat recentment 'En Camping-car', un relat dels records de vacances familiars als anys vuitanta per Portugal, el Marroc, Espanya, Grècia i Itàlia, “una autobiografia amb el nosaltres”, potser perquè, com Ulisses, un viatger mai no va del tot sol. La conversa entre ells la conduirà la periodista cultural Anna Guitart.

6. De la riba sud a la riba nord
L'escriptor, pintor i escultor marroquí originari de Marràqueix Mahi Binebine té sis novel·les publicades en què reflecteix els problemes socials més greus que afecten la riba sud de la Mediterrània, com les màfies, l’islamisme violent, la immigració il·legal o la repressió política, entre les quals poden citar-se Polen o La patera. La seva novel·la 'El último viaje de Mamaya' descriu la brutalitat de l’empresonament del seu propi germà en un camp de concentració al desert per haver participat en un intent de cop d’estat contra el rei Hassan II. La seva literatura de denúncia ha provocat que hagi residit molts anys a l’estranger, però l’any 2002 va tornar al Marroc, on se li han reconegut els mèrits artístics i literaris. Guiarà la conversa l’arabista, traductora i crítica literària catalana Paula Santillán, doctora en filologia àrab i especialista en el món cultural i literari magrebí.

Més informació: 

A

També et pot interessar